venerdì, 25 gennaio 2008, ore 16:39
Rieccomi qui e come promesso ecco il testo e la traduzione della prima canzone. Una canzone dal testo complesso, molto intrecciato in un modo che solo una lingua "aperta" come quella nipponica può consentire. Confesso che senza l'aiuto corposo di Aki questa traduzione mi sarebbe risultata quasi impossibile, almeno con questa chiarezza.
Qualche dettaglio sul testo e sugli autori. I Kobukuro sono un duo molto apprezzato qui in Giappone per l'eleganza dei testi e le musiche melodiche e talora malinconiche. Il nome del duo nasce dalla combinazione dei cognomi dei due membri: Kentarou Kobuchi e Shunsuke Kuroda. Anche se miei coetanei non hanno avuto un grosso impatto sul pubblico più giovane proprio per la poco commercialità dei testi e questa canzone ne è la dimostrazione.
Utilizzata all'inizio come tema di una serie tv non molto quotata non fu all'inizio compresa e solo dopo diverso tempo si è capito che questo testo è autobiografico e scritto in relazione alla madre, scomparsa, di uno dei due. Mentre ascoltate potete adesso leggere e comprendere questa bella lirica.
[Visto il tema dell'articolo un bacio alla mia amata madre e al mio grande papà.]
VIDEO UFFICIALE (YOUTUBE) ---> CLICCA QUI
VIDEO LIVE (YOUTUBE) ---> CLICCA QUI
蕾
(コブクロ)
Bocciolo (Kobukuro)
涙こぼしても汗にまみれた笑顔の中じゃ
Namida koboshitemo ase ni mamireta egao no naka ja…
Se si piange sorridendo, un volto può sembrare solo madido di sudore e…
誰も気付いてはくれない
…dare mo kidzuite wa kurenai.
…nessuno può capire.
だからあなたの涙を僕は知らない
Dakara anata no namida wo boku wa shiranai
E’ per questo che non conosco le tue lacrime.
絶やす事無く僕の心に灯されていた
Tayasu kotonaku boku no kokoro ni tomosareteita
La tenera luce che illuminava senza pause il mio cuore era…
優しい明かりはあなたがくれた理由なき愛のあかし
Yasashii akari wa anata ga kureta riyuu naki ai no Akashi
…il segno dell’amore senza condizioni che ricevevo da te.
柔らかな日だまりが包む背中にポツリ話しかけながら
Yawarakana hidamari ga tsutsumu senaka ni botsuri hanashi kakenagara
Mentre sussurro alla tua schiena, avvolta da un gentile raggio di sole…
いつかこんな日が来る事も
Itsuka konna hi ga kuru koto mo
…capisco che un giorno come questo sarebbe dovuto arrivare.
きっときっときっとわかってたはずなのに
Kitto, kitto, kitto, wakatteta hazu na no ni
Di certo, di certo, di certo, avrei dovuto saperlo.
消えそうに咲きそうな蕾が今年も僕を待ってる
Kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Anche quest’anno mi attende un bocciolo apertosi delicatamente e…
掌じゃ掴めない風に踊る花びら
Tenohira ja tsukamenai kaze ni odoru hanabira
…mentre le mie mani non riescono ad afferrarne i petali che danzano nel vento e…
立ち止まる肩にヒラリ
Tachidomaru kata ni hirari
…li lasci scendere dolcemente sulla spalla…
上手に乗せて笑って見せたあなたを思い出す一人
Jouzu ni nosete waratte miseta anata wo omoidasu hitori
…riesco a scorgere il tuo sorriso…. ti ricordo… e sono solo.
______________
Questo pezzo solo nella versione lunga (vedi video ufficiale Youtube)
ビルの谷間に埋もれた夢もいつか芽吹いて
Biru no tanima ni umoreta yume wo itsuka mebuite
Seppelliti in una valle di palazzi, i miei sogni un giorno sbocceranno e…
花を咲かすだろう信じた夢は咲く場所を選ばない
Hana wo sagasu darou. Shinjita yume wa saku basho wo erabanai
…diverranno fiori. I sogni in cui ho creduto non sceglieranno il luogo dove arrivare.
僕等この街に落とされた影法師みんな光を探して
Bokura kono machi ni otosareta kageboushi minna hikari wo sagashite
Noi, sagome disperse in queste città, tutti in cerca di una luce.
重なり合う時の流れも
Kasanari au toki no nagare mo
Il tempo passa e copre e…
きっときっときっと追い越せる日が来るさ
Kitto, kitto, kitto, oikoseru hi ga kuru sa
…di certo, di certo, di certo arriverà il giorno in cui lo supererò.
風のない線路道五月の美空は青く寂しく
Kaze no nai senro michi go gatsu no misora wa aoku sabishiku
Tra strade senza vento, sotto i bei cieli di maggio azzurri e solitari…
動かないちぎれ雲いつまでも浮かべてた
Ugokanai chigiregumo itsu made mo ukabeteta
…sotto nuvole che volano via lentamente...
どこにももう戻れない
Doko ni mo mou modorenai
...non ho più un posto dove posso tornare.
僕のようだとささやく風にキラリ舞い落ちてく涙
Boku no you da to sasayaku kaze ni kirari mai ochiteku namida
E’ così che sono. Nel vento che sussurra danzano sul terreno come lampi le mie lacrime.
Fine inserto versione lunga.
___________________
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
Chirigiwa ni mou ichido hiraku hanabira wa anata no you ni
I petali che si aprono sull’orlo del precipizio sono come te…
聴こえない頑張れを握った両手に何度もくれた
kikoenai ganbare wo nigitta ryoute ni nando mo kureta
…che lasciavi di continuo silenziosi incoraggiamenti nelle mie mani strette.
消えそうに咲きそうな蕾が今年も僕を待ってる
Kiesou ni sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Anche quest’anno mi attende un bocciolo apertosi delicatamente e…
今もまだ掴めないあなたと描いた夢
Ima mo mada tsukamenai anata to egaita yume
…anche se adesso non riesco ad afferrare i sogni che hai dipinto…
立ち止まる僕のそばで
Tachidomaru boku no soba de
…sono qui fermo e, come fosse accanto a me…
優しく開く笑顔のような蕾を探してる空に
Yasashiku hiraku egao no you na tsubomi wo sagashiteru sora ni
…rimiro un bocciolo, apertosi dolcemente come un sorriso, lassù nel cielo.
Falco78
Permalink ¦
commenti (4)¦
commenti (4)(popup)
categoria :
musica
giovedì, 24 gennaio 2008, ore 06:20
Mi è stato chiesto il significato delle due nuove canzoni che ho inserito. Questa è la seconda. La prima, molto più complessa la inserirò quanto prima. Riguardo al diario mi scuso per non aver scritto in questi giorni ma ho avuto davvero pochissimo tempo ^__^
Eccovi dunque il testo:
VIDEO (YOUTUBE) ---> CLICCA QUI
ア・イ・シ・テ・ルのサイン~わたしたちの未来予想図
(Dreams come true)
Amo I tuoi “Segni” – Previsione del nostro futuro
(Dreams come true)
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
Chanto anata ni tsutawatteru kana?
Saprò raggiungerti completamente?
ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
Nee, anata to dakara, koko made koreta no
Ehi, è per te che mi sono spinta fino a qui.
ねぇ あなたとだから 未来を思えたの
Nee, anata to dakara, mirai wo omoeta no
Ehi, è per te che ho iniziato a pensare al futuro.
どんな明日が待っているかは 誰にも分からない毎日を
Donna ashita ga matte iru ka wa dare ni mo wakaranai mainichi wo
Che genere di domani stai attendendo? Chi lo sa, tuttavia ogni giorno…
あたりまえのように そばにいて
Atarimae no you ni soba ni ite
…mi ritrovo sempre al tuo fianco.
いろんな「今日」を 過ごして来たの だから
Ironna "kyou" wo sugoshite kuta no dakara
Ho attraversato tanti “oggi” per giungere fino a qui, perciò…
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
Chanto anata ni tsutawatteru kana?
…saprò raggiungerti completamente?
メット5回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
Metto go-kai butsuketari bureeki ranpu fundari
E battendo 5 volte i caschi l’uno contro l’altro, fermandoci al rosso…
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
Aishiteru-tte tsutaerareteru kana?
…hai forse pronunciato le parole “t-i-a-m-o”?
ふたりの「今」が 「昨日」に変わる前に
Futari no "ima" ga "kinou" ni kawaru mae ni
E prima che i nostri “oggi” divengano “ieri”…
ねぇ あなたとだから けんかもできるし
Nee, anata to dakara, kenka mo dekirushi
Ehi, è per te che ho preso coscienza delle mie idee.
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
Nee, anata to dakara, watashi wa koko ni iru no
Ehi, è per te che sono ancora qui.
思ったようにかなわない日も 不安だらけの日も 毎日を
Omotta you ni kanawanai hi mo fuan darake no hi mo mainichi wo
Ho ricordato giorni insopportabili e giorni pieni di ansia. E ogni giorno…
あたりまえのように そばにいてくれて
Atarimae no you ni soba ni ite kurete
…hai lasciato che potessi stare al tuo fianco.
あなたとの「今日」に 感謝している だから
Anata to no "kyou" ni kanshashite iru dakara
Sono grata per tutti gli “oggi” che vivo con te, perciò…
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
Chanto anata ni tsutawatteru kana?
…saprò raggiungerti completamente?
花火振り回しながら ハートを5つ書いたり
Hanabi furimawashinagara haato wo itsutsu kaitari
E mentre i fuochi d’artificio volgono al termine, scrivendo sul mio cuore 5 volte…
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
Aishiteru-tte tsutaerareteru kana?
…hai forse pronunciato le parole “t-i-a-m-o”?
ふたりの「今」が 「昨日」に変わる前に
Futari no "ima" ga "kinou" ni kawaru mae ni
E prima che i nostri “oggi” divengano “ieri”…
ねぇ わたしたちの未来予想図は まだどこかへたどりつく途中
Nee, watashitachi no mirai yosouzu wa mada doko ka e tadoritsuku tochuu
Ehi, la previsione del nostro futuro prosegue il suo cammino.
一緒にいるこんな毎日が 積み重なって描かれるの だから
Issho ni iru konna mainichi ga tsumikasanatte egakareru no dakara
Si realizza sui giorni che stiamo vivendo insieme e perciò…
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
Chanto anata ni tsutawatteru kana?
…saprò raggiungerti completamente?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
Odeko go-kai butsuketari nando mo kisu wo shitari
Battendo 5 volte la nostra fronte l’uno contro l’altra e baciandoci tante volte…
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
Aishiterutte tsutaerareteru kana?
…hai forse pronunciato le parole “t-i-a-m-o”?
ふたりの「今」が 「明日」に変わる時も
Futari no "ima" ga "ashita" ni kawaru toki mo
Anche quando il nostro “oggi” diverrà domani…
新しいサインが 増える時にも
Atarashii sain ga fueru toki ni mo
Anche quando troveremo nuovi “Segni”…
Falco78
Permalink ¦
commenti (1)¦
commenti (1)(popup)
categoria :
musica
venerdì, 11 gennaio 2008, ore 07:50
Rieccomi qui a raccontarvi l'ultima settimana dell'anno ormai trascorso. Mi spiace non aver tenuto un ritmo più veloce ma tante uscite, piccoli impegni e sinceramente anche poca voglia mi hanno tenuto un po' lontano dal diario.
Domenica 23 c'è stata l'ultima partita dell'anno e ho giocato soltanto 12 minuti nel finale senza incidere molto. L'aria vacanziera ha infatti inchiodato le due squadre su un pareggio che in tutta sincerità definirei anche squallido, ma vabbè. :D
Nel pomeriggio visita da Donchan che m'ha fatto vedere la stanza dove tiene la sua collezione di vinili. Siamo stati parecchie ore ad ascoltare musica ed invero possiede una gran bella raccolta con pezzi anche notevoli. Serata davvero divertente!
Foto 1
Foto 2
Il 24 io ed Aki siamo usciti in tarda mattinata e dopo aver pranzato a Kobe siamo andati in un bel negozio dove le ho preso il suo regalo di natale. In cambio ho avuto il mio.
A Natale per le strade e nei negozi qui in Giappone si vedono soltanto coppie e come ho già scritto sono due giorni riservati soltanto ai fidanzati. L'aria che si respirava era molto allegra, negozi e strade straboccanti di addobbi e luci e noi a gironzolare per le lunghe gallerie commerciali di Kobe. In serata siamo andati alla zona del Mosaic e lì abbiamo cenato e trascorso una gran bella serata insieme.
Foto 3
Foto 4
L'indomani dopo la messa mattutina siamo andati di nuovo a Kobe e siamo stati di nuovo a zonzo. A questo proposito vorrei mostrarvi una foto:
Foto 5
Ebbene, non è uno scherzo. Visitando alcuni reparti di alcuni grandi magazzini (negozi sconfinati) ho trovato parecchi prodotti italiani. A questo proposito sappiate che mangiare italiano con prodotti buoni qua costa un botto. Come vedete una bottiglietta di olio d'oliva buono di mezzo litro costava 3.129 Yen, ovvero quasi 20 euro! E pensare che quando andavamo a Ribera con mio padre, mia madre e mio fratello a comprare le olive e farcele macinare pensavamo che l'olio sopra i 5 euro litro venisse caro! Nel terreno che abbiamo vicino casa ci sono un bel po' di ulivi, penso li rivaluterò parecchio. eheheh
E non finisce qua: parmigiano reggiano a 50 euro al kilo, 250g di ricotta a 1.600 yen (10 euro). Praticamente il pecoraio da cui mio padre va a comprare la ricotta al mercato del sabato qua sarebbe milionario. A proposito di pecorai, vorrei salutare l'amico Fausto di Marino (Roma), uno che su queste cose è un maestro indiscusso. Colella, lei da Torino che ne pensa?
Ma torniamo a discorsi più natalizi ma soprattutto più seri. :D
Dopo una vigilia molto romantica anche la serata del 25 dicembre non è stata da meno: con Aki, sempre attaccata al braccio, abbiamo passeggiato per le strade del quartiere Kitano-cho di Kobe per l'occasione particolarmente bello e suggestivo, visitando molte delle abitazioni che potete vedere in quel link. Metto due foto...
Foto 6
Foto 7
La foto 7 è stata divertente. Praticamente nella guida aveva letto un po' di dettagli storici e artistici sulla casa e anche la biografia e la storia del padrone. Ebbene, sta casa apparteneva a un grosso commerciante inglese che però ebbe la sfortuna di avere due cattive mogli, che non solo l'hanno provato economicamente ma furono entrambe particolarmente zoccole (in verità nel depliant c'era scritto che visse gli ultimi anni da solo dopo due matrimoni sfortunati con mogli che l'avevano abbandonato). Non entro nel merito della questione ma mi ha particolarmente divertito un dettaglio: quest'uomo amava la caccia e chissà perché s'è fatto una collezione di teste di cervi, caproni, stambecchi e tutti animali cornuti. Casualità? Lasciandovi con questo atroce dubbio, noi siamo andati a cenare in un piccolo ristorantino italiano vicino Kitano-cho: le porzioni sono state lillipuziane ma si è mangiato bene, o meglio, un po' più decentemente che negli altri ristoranti "italiani". Questo locale per chi volesse andarci si chiama "Pinocchio". E' decente.
Tornando verso la stazione ci siamo imbattuti in una sorta di chiesa e Aki mi ha spiegato che quella in effetti era una chiesa ma dopo la costruzione della cattedrale di Kobe l'hanno dismessa e adesso è un locale alla moda.
Foto 8
Prima di chiudere il resoconto di questi due giorni particolarmente belli una foto di un bel cane molto bello. Se qualcuno tra voi sa di che razza si tratta, per favore me lo dica. :)
Foto 9
La settimana tra Natale e la vigilia di Capodanno è trascorsa tra inviti in famiglia e da amici e ho cucinato anch'io qualcosa di italiano. Una bella uscita l'abbiamo fatta il 29 io, Aki, la sorella e il marito. Partiti verso le 10 siamo andati a pranzare al ristorante italiano dell'Hotel de Maya sul monte Rokko. Da questo posto infatti si gode la più bella veduta sulla baia di Kobe. O meglo, si sarebbe dovuta vedere se non ci fosse stata una nebbia degna della peggiore Val Padana...
Foto 10
Foto 11
Ad ogni modo ce ne siamo fatti una ragione e ad alleviare le pene ha contribuito un bel pranzo.
Dopo aver pranzato ci siamo diretti verso la località di Arima, a valle del monte Rokko e famosa per le sue terme. Per arrivare lì abbiamo preso una funivia lunghissima ma che ci ha regalato vedute davvero suggestive.
Foto 12
Giunti a valle siamo rimasti in attesa del bus-navetta che doveva portarci in centro e sorpresa: invece di un bus normale è arrivato una specie di mezzo uscito da un cartone animato della Disney. Una roba che ci ha fatto ridere non poco.
Foto 13
Giunti in centro dopo un bel giretto col simpatico mezzo ci siamo fatti un bel giro per i negozi tipici della città e tra un assaggio e qualche piccolo acquisto ci siamo fermati a vedere come hanno modificato l'alveo del fiumiciattolo che attraversa la città e poi per un piccolo momento di relax.
Foto 14
Foto 15
A proposito di quest'ultima foto, occorre dire che queste piccole terme sono per strada e sono gratuite: chi vuole può fermarsi e rilassarsi con queste acque caldissime e cariche di metalli. Devo dire che dopo mezz'ora l'effetto rilassante era notevole, veniva voglia di rimanere lì a farsi una pennichella.
Dopo un pomeriggio trascorso a zonzo siamo tornati alla stazione della funivia con il trabiccolo di prima e siamo risaliti. Durante il tragitto abbiamo oduto di un bel tramonto tra le vallate boscose del cuore del Giappone.
Foto 16
Sulla strada per casa ci siamo infine fermati in una bella terrazza da cui si gode una delle più belle vedute notturne del Giappone, ovvero sul golfo di Kobe. Graize a una ringhiera ho potuto effettuare alcune foto serie con impostazione manuale e lunga esposizione. Ve ne regalo una.
Foto 17
Il 31 dicembre l'abbiamo trascorso ancora una volta insieme ma a casa ed è stata una gran bella serata.
Per chiudere con il 2007 vi regalo una foto mia e di Aki (intirizziti dal freddo).
Foto 18
La prossima volta vi racconterò cos'è avvenuto il 3 gennaio a Himeji e se riesco anche quello che è successo il 6 gennaio a Takamatsu, sull'isola di Shikoku.
Ancora buon anno a tutti. Un bacio ai miei gentori e a mio fratello. :)
Falco78
Permalink ¦
commenti (5)¦
commenti (5)(popup)
categoria :
giappone
venerdì, 04 gennaio 2008, ore 12:18
Rieccomi qui e stavolta, come promesso, vi riporto quanto è accaduto nella due giorni di Osaka del 19 e 20 dicembre durante cui abbiamo visitato gli Universal Studios Japan (sito) e l'Acquario di Osaka (sito).
La mattina del 19 siamo partiti verso le 9.30 in auto e siamo arrivati verso le 11 dopo un viaggio piuttosto allegro. Giunti al parco abbiamo lasciato auto e bagagli in uno degli hotel del parco stesso e siamo entrati nella zona attrazioni dopo aver mangiato un bel po' di takoyaki in uno dei piccoli negozi e ristoranti all'esterno della zona suddetta.
Il parco non è molto grande ma è zeppo di luoghi realizzati con cura e ad effetto: molti gli spettacoli di tipo musical/varietà nei punti nevralgici del parco e ad orari diversi e tutti davvero divertenti.
Foto 1
Foto 2
Durante la giornata abbiamo visitato molte attrazioni divertenti tra cui quella di Shrek, di E.T., di Spiderman o Terminator, tutte a base di 3d virtuale e varie combinazioni con recitazione di attori veri e/o cabine moventi. Tutto davvero simpatico e ben fatto, specie l'attrazione di Spiderman e Terminator. Nel pomeriggio siamo poi stati al teatro all'interno del Paese di Oz e dedicato al musical "Wicked", tenuto da una compagnia mista USA/Japan davvero notevole. Questo spettacolo è durato circa 45 minuti ed è stato molto bello, bellissima la scenografia. In serata le cose più belle: un doppio giro all'interno del roll coaster Jurassic Park con scena di adrenalina pura all'ultimo strapiombo dove il carrello precipita a quasi 90° dopo averti portato quasi in bocca a un enorme tirannosauro nella notte.
Foto 3
Ma l'attrazione sicuramente più emozionante è stato il grande Roll Coaster del parco, nuovissimo, in funzione da pochi mesi. Lo "Hollywood Dream: The Ride" (info) ha un percorso di 4 minuti a 100 orari con planate pazzesche e giri a 360° da panico. Questo nuovissimo roll coaster è oltretutto l'unico a permettere di scegliere una colonna sonora al tuo giro. Io ho scelto la prima traccia, Bon Jovi, per un giro dalle emozioni enormi, con tutto il parco illuminato sotto e a velocità strepitosa.
Foto 4
Verso le 7 alla fine del giro sul Roll Coaster ci siamo diretti verso lo spettacolo di chiusura: Peter Pan. Questo musical è stato strepitoso, con più di 40 attori, due navi enormi e una scenograia eccezionale al centro del lago del parco abbiamo goduto di 40 minuti di musica e danze davvero notevoli e in chiusura una danza a 50 metri di altezza del protagonista Peter Pan e della protagonista emminile. Qualcosa di mai visto che ho ripreso con la videocamera ma non con la macchina digitale, mi spiace.
Finito l'ultimo spettacolo abbiamo lasciato lentamente il parco ammirandone gli ultimi scorci.
Foto 5
Foto 6
Foto 7
Foto 8
L'albergo in cui abbiamo trascorso la notte è stato conortevole e a sorpresa molto economico. Aki aveva trovato pure un'offerta per la cena e davvero con pochi soldi abbiamo mangiato da re (si cenava a buffet, senza limiti) e dormito benissimo.
L'indomani siamo partiti verso le 10 e ci siamo diretti verso il vicino acquario. Confesso che non mi aspettavo granché, invece a fine giornata ne sono uscito entusiasta.
Raccontare un posto come un acquario non è semplice, occorrerebbe andarci. Posso comunque dirvi che questa struttura si è rivelata all'avanguardia e perfetta sotto ogni punto di vista oltre che enorme. Tra le varie sale ho visto scorci di pianeta perfettamente ricostruiti, che andavano dall'angolo di giungla ricostruito all'ultimo piano, all'angolo del polo nordo o dell'Antartide, passando per fondali oceanici, barriere coralline e quant'altro. Certe cose mi hanno lasciato a bocca aperta, come vedermi sfilare davanti, a pochi centimetri esseri enormi come uno squalo balena di 12 metri o una manta gigante nera di 5 metri.
Foto 9
Foto 10
Foto 11
Foto 12
Foto 13
Meraviglioso anche l'angolo dedicato agli organismi più piccoli del mare. Il tutto visibilissimo e fotografabile con facilità.
Foto 14
Foto 15
Usciti dall'acquario al tramonto, ci siamo diretti verso la prospicente Ruota Panoramica di Osaka dove siamo saliti io e Aki per un romantico giro. E con questo, vi lascio. :)
Foto 16
Foto 17
Foto 18
Da domani sarò a Takamatsu, sull'isola di Shikoku per due giorni. A presto!
Falco78
Permalink ¦
commenti (3)¦
commenti (3)(popup)
categoria :
giappone
mercoledì, 02 gennaio 2008, ore 01:08